|
The Argotist Online Home Articles Interviews Features Poetry Ebooks Submissions Links |
|
Weightedness
in Poetry: An Approach to Scott Thurston by Ira
Lightman
What
kind of presence do the words of a poem have? Many's the time I've come across a
quoted verse, sounding new and fresh, and it turns out to be from the middle of
a poem I'd read and thought I knew. In the world of song, for example, I only
realised the John Lennon line "Life is what happens when you're busy making
other plans" came from his song ‘Beautiful Boy’, which I'd heard many
times. I’ve wondered to myself several times what Scott Thurston has thought,
at different times over the last ten years, about how weighted and properly
considered every word in every poem of his actually is, to the reader as to him.
My sense is that (with no concession at all, deep in his being, to reader
response theory) for him the words in the poem are all fully present. They are
fully weighted, for him and de facto for everyone else. I can't justify that. I
read it between the lines, and can't be very specific about which lines. I think
it lends him a grand, tragic and not piteous (I'm admiring and not patronising
him) bewilderment with the other people staring at him across his own poems. At
the same time this gives an extraordinary and helpful warmth and belief in the
reader when Thurston writes critical essays on other writers. He
has written, interestingly, about how the poems of Miles Champion borrow
extensively from other writers, often as a collage of quotes.
There is more to Champion than that, but Thurston's sleuthing and, as important,
his tone, are valuable. For all his emphasis on formal analysis, Thurston
doesn't remind me in his criticism of the "technique will save the
world" style of analysis. Thurston would also (in his essays to date) not
guess at Champion's pain, I think. I read Champion as a very intense and
ambitious writer who is somehow very chic with his well-readness and, at the
same time, as gently driven by woundedness as any surrealist or writer of
automatic writing. What after all are readers placated from doing or asking when
Champion's "compositional bonbons placate" (the title of his first
book)? Not from shouting "fraud" or "charlatan", which is
how many readers took it (placidly). There is a great and powerful unconscious
(one that is speaking) inside Champion's conscious that would be amazed to hear
me say I take him as expressing pain. The German word Angst is too solemn
(too much in hope of cure) for the emotion; it is a lightly floating pain.
"Angsty" half says it but makes it sound pleading for pity, kvetching.
Thurston doesn't write bonbon poems, though there are, as some have noted,
bonbon lines. It's clear that Champion negotiates "spot the style"
with his audience out of chutzpah, skill, being ahead of the game ("you
think it's this kind of pastiche, no, it's another now") - and succeeds in
esteem (and envy) at that. Champion may forego (and this may be his room to
breathe) many reading him as an expressive writer saying something. Many think
Champion stylish, and important (but not solely for his style, yet that is not
gone into). Thurston
reads Champion by not skimming, and Thurston's own work is expected not to be
skimmed, though it contains poems, as a drama contains outbursts, as a lid on a
simmering pot pops off, that have been valued by others - others who may have
skimmed, but that is not gone into. I began this essay by skimming his work and
looking for quotable lines and poems that exemplify, that open into the work as
a whole. This took months. Reviews of Thurston’s work came out. One of them,
by Melissa Flores-Bórque, seemed pleasingly to say some really nice things
about the poet.
After a long while. I thought I had a eureka moment, and singled out two
or three poems. About to start my write-up, I went Googling reviews again. And I
found that Melissa Flores-Bórque had, in fact, used all 3 of the poems I'd been
about to build my essay on - and, at the time, the poems as quoted in her review
had meant not remotely as much to me in detail as they do to me now. I thought
they were touchstones, literally epitomes, imbued with some sense, I thought, of
the whole. I felt foolish, and deflated. It’s useful for my essay to have all
the poems in one font in one book, as I’m genuinely moving forward with
Thurston’s oeuvre. Different magazine and chapbook appearances, in different
fonts, make some lines jump out, in one font (in another, not so much) but all
this airbrushing does not make me know the poetic any better. So, instead,
I’ve set to thinking about skimming. The majority of people skim. I do. It is
not that Thurston expects his poems to be studied, to be read as studded, nor
psychoanalysed for hidden meanings that the poet might mean. This is not puzzle
poetry. He doesn't revise them by studding them with treasure chests, formal
clues, patterns to draw the whole poem together into a focus. Instead, the poem
is said with a paced, patient, earnest - to be received, eye-to-eye. Whatever
one might say in the ensuing moments, this must not be presented as a summary in
the form: "What you meant to say there, Scott Thurston, what you
essentially mean..." Thurston's persona in the poems seems, genuinely I
believe, to be open to response and future moments. But not to anything
reductive. That would be denying poetry; it would be mockery. Champion, on the
other hand, dabbles in mockery, self-deprecation, parody of all and sundry.
Champion can say something, then not have any further discussion, and yet there
is a wake of charm. I'm
not sure that the poet, in Thurston's work, is ever talking to the apparent
addressees of some of the poems - but, rather, I think, always to people
interested in writing, how his personal dramas produce poetry. The poems are for
people who take poetry seriously and who take seriously each of Thurston's
utterance as examples of poetry. This is a distinct contrast with Champion, and
with most of Thurston's contemporaries, who, I believe, are writing for people
who may never have seen a poem and may never be expected to read or hear another
poem. In performance Thurston makes some concession to the audience who might
never read another poem, though not full concession. On the page, there is nil
concession. I am not saying Thurston is a self-important capital P Poet, nor
that he thinks to himself, here I am writing a Poem. It is much more than he is
saying what comes to him to say, and that a proper thinking about poems and
poetics is what he always impresses on people - the culture that has heard him,
the culture he advocates. This is teacherly, not the insult of
"academic" as applied to sentimental and/or po-faced poetry
jump-started by a bravura ("my students wouldn't try this") line often
written by poets who work in universities - though Thurston has been working in
universities. He has one line, singled out favourably by some reviewers,
"flick the fucking switch" to close a poem, and it's the one moment
where for me he nearly falls into bad academic poet bravura, a la Bob Perelman's
poetry of the last ten years, all properness and spiv starting lines and spiv
endings. Instead, it is a queasy moment, a bit of melodrama kept from fully
capsizing the poem it appears in by the rest of the poem itself. It takes some
of the risk of anti-pathos, flirting with the brutal, that fails in Prynne and
Joyce from middle age on. Thurston
doesn't seem to have had a Greetings Card rhyming primary school phase of
"writing poems", thrown into relief by his first encounter with Eliot
or Cummings etc. He seems to have sprung speak-writing the way he does, and
finding a home with it among poets. He's not hostile to those who the word
poetry makes think of the verse they wrote when gran died. His work is fully
attuned to the larger academic idea of poetics, and saved from the paucity of
parishioners of that idea by his having an actual appetite for poetry.
Thurston's sense of language is attuned to the shimmers of words in their full
meaning and words as we use them, the sense of what we mean by "nice"
or "complicated" (folded in unison) and what "nice" and
"complicated" actually mean. He hears the music of poetry in other
languages and writes language that chimes and clicks a bit like German, a bit
like Polish, a bit like French, spoken well and emotionally. He doesn’t sound
like a translation into English of the syntax and logic of a foreign poem, that
kind of translatorese. That would imply a kind of constructivist game, a cut-up,
that he doesn't do. He's fluently of the school that Barrett Watten warns
against, when Watten praises "construction line" poetry made of
components. Watten, it's said, was getting at Bernstein, and a lot of the
younger poets who do bad Ashbery via Bernstein. Instead, Thurston writes, it
seems to me, in a world in which he assumes people read poetry in other
languages with a sense of reading those poems as a Pole and as a German. Just as
he is not writing for those who will never read another poem, he's not writing
for people who aren't open to learning a language (they don't already have to
have one, it isn't a snobbish badge for Thurston). Fascinatingly, when he
writes, people who are not (like him) immersed in poetry (or not prepared to be
like him) are off his radar. (I
can't get enough room for my asides in this review, or can't find a shape to fit
them in, or can't revise properly, but I wanted to say something here about the
way a technical or cant word appears in Prynne or even Allen Fisher and, in with
ever decreasing power, in younger poets associated with Cambridge; it appears so
as a gesture, in an overall poem flirting with performance and entertainment and
seductive lullaby and common language - also parodying it, yet in the two older
poets, well, early Prynne, some humble pleasure in the oratory of say Wordsworth
- in a way it does not in Thurston. The effect of Thurston's verse on some can
be like the effect of Raworth's verse, an apparently dense text of sometimes
common sometimes uncommon words all packed in as airless-seeming as technical
cant. But Raworth's late work exists in the context of his early work, which
allows one to guess at some of its roominess, its gulps and jump-cuts. Some of
the Floating Capital poets enact a late Raworth surface while leaving
clues and hiccoughs that make one posit an ur-text of non-airlessness, a
not-quite-doing-it-full-on. With Thurston, on the other hand, it may look like
Raworth or a Floating Capital candidate, which was some of his early
milieu, but it's not. That milieu was what made him feel ok to be ponderous and
poetical (not florid, of poetry and poetics) and rigorous not as an applied
method but thoroughgoing. In essence, there are many poets now who think it
outmoded to write oratory washing up to and away from keywords, say the buzzword
"harm" or the non-mainstream word "hypnagogic", and instead
make everything a keyword, nothing airy and oratorical; but most are playing
pick n' mix with inherited forms (not in itself a bad thing) rather than writing
(if finding a poem in which to happen to talk that way, by happy coincidence, as
Thurston does). I
have written so copiously and speculatively above, in order to approach only a
few poems from Scott’s overall work. One is ‘Speaks for Itself’, which I
first knew in performance and, as I recall, in a student magazine in Norwich.
This is a poem that has not changed for me when I’ve seen it in different
fonts, in different places, in print; it has a mighty presence as a poem, not
its true mighty presence, which seems consistent whenever it appears.
It might be apparent from what I've written that I take this as a poem
resisting how the poem itself, the line itself, might be taken to "speak
for itself". If the Thurston poem is live utterance true to poetics and
caught on tape, as I'm suggesting, then it does not speak for itself, it speaks
with the poet. There certainly are allusions to the difficulty of saying
something to lead or provoke to action (implicitly, as a leader, or provocateur)
and various political issues bob up in Thurston's poems, requiring for me one
commitment too far to engage with as I'm trying to engage with the weightedness
of non-skimmable expression. But what's really always going on for me is
"don't summarize me" and, echoing a theme in Denise Riley's poems,
"don't leave". It's not saying, "echo me" or "talk back
the same way" but "allow me to speak as I do". I don't think the
work is about the impossibility of the self, or the fiction of the self; too
strong a focus on a keyword, like that, is untrue to the poetic as I've
described it. It would allow the poem to be reduced to a discussion on a theme,
a discussion or theme that speaks for itself. Where a keyword does appear in
Thurston's work, like "utility", it feels not a word that could apply
to his overall work, but caught up in tension and ambiguity for as long as it
appears (each subsequent appearance making one feel one didn't get the last
usage of it properly; one has been too reductive.) Various
reviewers pick up on how good a performance piece ‘Speaks for Itself’ would
be. I can attest to this, having seen Thurston perform it a few times. The
performance effect of ‘Speaks for Itself’ was to leave a little scratch rap
in one's head, varying "speak, speak, speak for itself, for it, for self,
speaks for itself...", i.e. making one play jazz variations on a melody,
but not leaving you singing "speaks for itself", just those three
words, over and over. Thurston's work is in a way anti-melody,
anti-getting-by-rote. This is, not least, because it seems to surge with the
not-said, like a very interesting case study of someone not ill to the point of
incapability (the way that many readers of Freud came to see themselves, as
non-terminal-cases reading about terminal-cases). I think this piece has a
public, performance energy because it is the key statement of Thurston's ethics,
a key effusion, but one, if repeated, that would make itself too much of a poem
kept in mind by everyone reading or hearing his other poems. It would dominate,
at the expense of the poetic. It's of interest to me that other reviewers, who
say they have not seen Thurston perform this work, guess it would perform well.
For me, the poem is weak in versification and lineation. I can't hear a way to
read it at all; it asks to be spoken, but I wouldn't be able to guess how to
perform it from its appearance on the page. Certainly it wouldn't exercise its
hold in any other form, say as a prose poem or delineated differently. So it is
a triumph of form, of a kind of free verse like William Carlos Williams,
perhaps. But it makes me feel giddy and lost when I read it without trying to
keep Thurston's voice in my head, because it doesn’t take breaths, or go into
prose clarity, as Williams’s poems do. Others don't need a sense of
Thurston’s actual speaking voice, that experience of the performance of the
poem, to say very nice things about it. My
focus on weightedness of form, on what's different about this poet's approach
and expectation, helps me to make allowances for the fact that there are in the
work ways of thinking, for example, erotically, and seeming metaphors for body
parts that remind me of Bunting's rather yucky "a trench is filled" in
‘Briggflatts’ but don't quite become the full yuck in Thurston. Instead,
they retain themselves from being yucky by a clever manoeuvre. Properly poetic
utterance is, because not able to be reduced, never robbed of all its privacy.
There is in Thurston a kind of eroticism that remains enigmatic and private,
that is not about the reader "getting off" nor about tutoring the
reader not to be so selfish (or unselfish) about getting off and thus get off
better. It just doesn't have about it the rut that so much erotic work has about
it, the feel of the scene in Monty Python's The Meaning of Life in which
John Cleese's schoolmaster has sex with his wife in front of his class of
teenage boys ostensibly as a sex education class. There is a "needing to be
said”, a lapse nearly to the point of brutal capsize (like his sweary last
line quoted before), hard to achieve in a culture where soft porn is everywhere,
and duplicity and yuck in a lot of what is written about sex in (compartmentalised)
print; I think it's good that poetry be a place in which a whole speaking to the
whole takes place, and a taking over from the world of (compartmentalised) print
be done carefully. There
is, in fact, in this public communication of a private and never fully unpacked
erotic, something of dance. One sees abstracted allusions to physical actions,
some of them sexual-seeming, but with menace, with a resentment of those who
would simplify, and a provoking of them. A dancer can have a sense of gradations
and colours to movement that most are “movement-deaf” to, as musicians can
have a (sometimes alienated) sense of the genuinely tone-deaf. I have seen
wonderful movement work from Thurston, particularly in a Lowestoft performance
on the same night as Miles Champion, in which he moved about quite a large
space; and also hemmed into a crowded pub in Norwich, standing, hardly able to
move. The rest of the time I’ve seen him sitting, or more commonly rocking
from heel to toe as seen on a video of him on YouTube, in the fake stage space
one gets in many readings. But I haven’t seen his performances now for five
years or so, except by proxy on YouTube. As
much as I'll say about the way Thurston alludes to one of my own poems in his
work is that it also looks at eros, and marriage, in a way that retains itself
and remains private. I am thinking of a poem called ‘Reading’, which first
appeared in Thurston’s 2006 book Hold. I think I am the only specific
dedicatee of an individual poem in the book (though the whole book is dedicated
to the poet Robert Sheppard), and there are not many dedicatees throughout his
poems. The poem ‘Reading’ alludes to the expression "painted
paradise" with which I always associate its use by Pound in the Pisan
Cantos, though it can make sense without knowing that allusion. There seems a
hint of Keats's "peak" in Darian too from ‘On Reading Chapman's
Homer’, and an explicit one to a Shakespeare sonnet I like to quote. I take
some of this as a compliment; these are poets and/or phrases that are important
to me. There may be specific allusions to my own poems - but I don't know them
well enough, don't write that weightedly, to follow if so. I can refer the
reader, the way I referred myself, to page 4 of my e-book Alter
Times Space (page beginning with the word QUOOF). My
poem was, to me, first and foremost about marrying three pastiches together,
with an interlinking text – so the idea of marriage (I was not married at the
time) plays throughout it. I took some of the rather gloomy, rather
porno-erotic, tones of the originals I was pastiching, and tended to gloom on
about that too. I can make a thousand winks in my technique in order to get out
of saying anything. Some of the words in my piece, and I can’t speak for its
guess about the whole, work their way into Thurston’s poem. Particularly, I
talk about the anti-hero and Thurston writes, “I want a hero”. What
spooked me, and my skimming attitude, here too, was what Flores-Bórque quoted
in her review. I found out from her quotations from Thurston (she does not make
the point herself) that Thurston cites my poem twice, once in ‘Reading’, and
once in poem five of his sequence ‘Rescale’ (she quoted from the latter, and
it popped out at me). The keywords "marriage" and "hero"
(albeit still retaining their fullness, not being proper keywords) cement the
allusion. I knew both texts before, Thurston had sent me both, but I'd missed
the earlier allusion probably because the poem was not explicitly dedicated to
me. The Rescale poem dates from before I got married, the Reading poem was sent
to me just after I got married, when Thurston had kindly agreed to read a
passage from Genesis in the church. I can only say for me that
these
texts make me realize, in an ongoing way, the not-to-be-reduced (and not to be
taken for granted), personally, in my friend, and it made me think a lot about
how I position myself, what I do, when I communicate and when I write (the two
informing the other). For me, there is no clear overview, no reductive summary
that I can write about how these poems are placed in Hold - and I am the
first to speculate. The
mostly previously unpublished work at the back of Thurston's book, which has
gawky poems that jumped out at me, gave me one seeming theme to the work -
morbidity, which goes at least back to ‘Speak for Itself’ (which I had
previously skimmed, and not noticed so much death in). But even here, I think
this is not a thing I can run with. It doesn't get a proper purchase on all the
work, and although it adds a weight and colour to ‘Speaks for Itself’ this
is something I now add to my improvisation from memory, adding link words to
defuse it: "speaks, speaks, for, itself for, for death, speaks, speaks for
itself, what death, which, speaks for itself". In other words, the word
"death" does not carry the weight of "speak" or
"for" or "itself", and I'm not sure "itself" does.
Instead what marks some of these short frank more recent poems is again a kind
of flirting with brutalism, and holding back. Also, a taking of Thurston’s
whole oeuvre to date by its bootstraps and pulling it into a book shape; i.e.
the poems were written to be added to a (commissioned or ideal) book as its
extra last pieces. For me, they don’t represent departures into, but
departures from, and not true departures from. They are almost the artwork on
the book and not poems in it, at the moment. Not that poetry cannot arise from
making artwork, and it is about art that I shall sample my only representative
quote from Thurston's poetry, again from a poem one could entirely skip over by
the skimming method, after its easy-to-misunderstand, take offence from or
over-validate beginning: body
language exits a furious
music drafts in
a line of exclusion a
fraught contested floor
with open admissions sprinkled
with a clutch of
dry slogans and coloured from
wind from the vent
spaces keys to the
painting wanted a
new coat cloakroom stuck
ink an array of
prints in enclosure files
propositions pronouns a
rejection of rested speech
grafted into particulars
covert logos eased
into an uneasy interface
too much noise I
read this poem as a powerful question to the artworld, to poetry like the
artworld, for making such sacrifices, such judgmental vanities, as it describes;
even to the mere visual of different fonts in different magazines, or one font
in a big collected book. Yet the poet would read in a gallery, and is
photographed doing so on the back cover of his book. It is an utter no to art in
the world of mechanical reproduction, and returns us to the aura of a work.
Walter Benjamin is misread as seeing an evolution from the latter to the former,
when it is in fact a (French or Stalinist or Thatcherite) revolution, when in
fact Benjamin sees an ongoing struggle, a desire for both, and an heroic
self-denial of the latter in the name of the former. At the same time,
Benjamin's work as writing has little to do with becoming a mechanically
reproduced object; it is instead a work little read in the original, whose
translations have been reprinted in many fonts. When considered as writing from
a good writer, Benjamin's essay turns back on its apparent year zero. Writing,
building up its resonance chamber of resonance, and questioning of and
doubling-back on its terms, is different from most visual art as it's practised
- though there is bad writing and bad visual art aplenty. What Thurston is doing
is saying no to making excuses for unweighted poetry for which excuses can be
made consciously or unconsciously, in a very intimately and well-perceived
artworld which he nevertheless, with a pathos and beauty to the act, rejects. copyright © Ira Lightman
Ira Lightman has published several pamphlets (see biblio at British Electronic Poetry Centre), and a full-length e-book with /ubu Editions. He has spent the last year developing Public Art projects in the North-East of England where he lives. He is married, with so far one child. |