|
The Argotist Online Home Articles Interviews Features Poetry Ebooks Submissions Links |
|
LARISSA
SHMAILO Larissa
Shmailo recently has been published in About: Poetry, Big Bridge,
littleredleaves.com, Idiolexicon, Babel, Ginosko and several other
publications. Her new poetry CD, The No-Net World, has received excellent
reviews. She has translated the Russian Futurist opera Victory over the Sun
(a DVD of the original English-language production is part of the collection of
the New York Museum of Modern Art). She has also contributed translations to the
anthology New Russian Poets forthcoming from the Dalkey Archive Press. CATAWISSA
ROAD I
have waited for him. For want of a
loom, I smashed furniture, slashed beds, He is nuts: five AA meetings and he’s ready to
breed, hollering
waiting, a poor My pa is dead: I got the sperm and the house
housekeeper, his assessor and judge. let’s
go. Here’s some perfume and a novel for scolding
his journeys. Here in my ya gal: My father’s dead; I watched termagant arms I ask him: why can’t he leave these these five months ass he died Trojans
alone? I know he never wanted to go. ripped the diapers off his
as at the end. Loneliness gone, something of That’s death for you and
creation comes after hospitals, sirens, and I love you very much.
one-eyed worms. Of the shards, cobbled, dirty,
we will build a tree as best we can for a bed.
NEW
LIFE 2 Variation
on a theme by Joseph Brodsky et. al. Imagine
that the war is over, that peace has reigned, That
you can look at your face in the mirror again. That
magpies, not bombs, whistle down upon your head That
outside the city, homes are not destroyed-instead A
baroque burst of laurels, palms, magnolia, pine; Instead
of red gun fire a white hot Venus shines. That
war’s cast-iron swamp is gone, covered, and then The
boredom is over: Life has to start again. Imagine
that the epoch ends in an idyll. The speech that came In
monologues sings dialogues now. And the flame, That
consumed others better than you, greedily, like logs; In
you it saw little use or warmth, and, like the dogs, That’s
why you were spared, why shrapnel only scraped your fear. Imagine
that the more honest the voice, the less it has tears. And
when any Polyphemus asks you who it is that speaks. “Say,
Who, me? No one” like Odysseus the Greek.
AT THE TOP OF MY LUNGS 1.
At the top of my lungs I scream at you all, Babies,
I am your mother! Love
me! Let me in! Excited
by my love, I shriek and bang at your door: I
love you, let me in! What? You
don’t want to? Then
I will slash my wrists, And
from my wrists will come ants and tired shopkeepers, All
the things you ever imagined or dreamed, Bits
of glass and fear Will
pour from these important veins: You’ll
see how much I love you then. 2.
A proposition: If,
every day I
deliberately did things to hurt you, Would
you still love me? 3.
Babies, my children, I
sit on your doorstep and scream, How
I love my children, How
I long to love them! Like
a scorpion I would carry you on my back, My
stinger poised, ready to kill; Oh,
how my babies would love me then! Babies,
I would bite off my hands for you, Like
an albatross or a whale, I would swallow you whole And
keep you safe in my stomach; I
love you that much; Surely
that’s worth something. 4.
At the top of my lungs I scream at you all, I
am bigger and better than anything you will ever know, Than
anything you will ever be. Love
me. Love
me now. 5.
Babies, let’s not argue: I
will always win. Let
me in. CHIMERA Tenebrous manhole undone slowly cu(n)t We don’t see the same shadows. they stopped To them, we are just hole in time broke undone Chimera, cinema. lightly umbrage neck Unreal as another striated hole person’s life, cut bone singes done in bastard heard puddle broke amber ramble am I I am my high highlight light reeling shove over dark ends. Fin. fish nuage cut. SKIN my tongue is bruised my nude is creaky like a cabbage I sit and wait for you I stutter like an old gun: take me know the fast love of my hair. your beady little eyes transfix me like rats at the foot of my bed your limp pendant wrists still hang on my door you snicker, get a grip. your skin is a labyrinth I follow like a duct I follow the duct of your eyes like a skein to the comminatory bull eyes forward, now toward, where I leap for the horns won’t you come in, he sighs. you own too big a piece of me your eyes say spare some change and I don’t want to the march of dimes is over and I take and give no quarter and I’ve already cut my hair. skin is just sausage we call home. skin is just sausage we call home.
copyright © Larissa Shmailo |