|
The Argotist Online Home Articles Interviews Features Poetry Ebooks Submissions Links |
|
Ambiguity
and Abstraction in Bob Dylan’s Lyrics
by
Jeffrey
Side To many people contemporary poetry is a turn-off. The reason for this is that the majority of these poems are boring. They are so because they fail to enable people to identify with them. The bulk of modern poetry is no longer about reader identification but about information transfer, information that could just as easily be conveyed in a prose form. These poems are written merely to convey the poet's thoughts and feelings about a specific event, situation or place he or she has experienced or is in the act of experiencing. The poet is not necessarily concerned with whether the reader is moved or not by the poem, so long as he or she understands clearly the information the poet is trying to convey. This may consist of some “important” insight gained from an experience, or it could be (as is usually the case) a prosaic statement or commentary about some commonplace aspect of contemporary life.
The popular song at its best, however, does more than this. It excites both the imagination and emotions; it enables you to unlock your own highly personal box of images, memories, connections and associations. This is most readily evidenced in the songs of Bob Dylan. Even the most perfunctory of his songs is able to do this to a greater extent than most “serious” poetry. This is because his songs (and to a lesser extent songs in general) frequently utilise imprecise and abstract statements rather than particular and specific ones. Contemporary poetry, on the other hand, does the exact opposite of this: it utilises particular and specific statements rather than imprecise and abstract ones. This aversion to abstraction grew out of the influence of Ezra Pound who advocated a poetry that contained no abstract words or statements, and whose advice on poetic composition was to
use
no superfluous word, no adjective which does not reveal something. Don’t use
such expressions as “dim lands of peace”. It dulls the image. It
mixes an abstraction with the concrete. It comes from the writer’s not
realising that the natural object is always the adequate symbol. This
poetic ethos is still drummed into students in schools and poetry workshops
throughout the world.
This hostility to abstraction can be seen in Mathew Sweeney and John Hartley Williams’s Teach Yourself: Writing Poetry:
Many
people still think that high-flown, abstract words give greater resonance to
their writing, but vagueness is always a consequence of using abstract words. We
would go further—abstractions should be avoided because they verge on the
meaningless. If you think of the word ‘sadness’, for example, all you get is
a blur in your head. If, on the other hand, you ransack your memory and fix on
an experience that was a truly sad one, and tell people about this experience,
your listeners will not have to take your word for it that you experienced
sadness. They'll know because you've shown them. Here
we can see enacted the aesthetic of the author as the final arbiter of meaning.
Sweeney and Williams place value only on the poet's feelings. The reader,
for them, is merely a passive witness to the poet's experience of sadness. No
mention is made that perhaps the poem would be a better one if the reader were
allowed to experience sadness also.
The limitations of such poetry are plain to see if we compare a contemporary mainstream poem with a verse from a Bob Dylan song. First the “poetry”— ‘Night Shift’ by Simon Armitage:
Once
again I have missed you by moments; steam
hugs the rim of the just-boiled kettle, water
in the pipes finds its own level. In
another room there are other signs of
someone having left: dust, unsettled by
the sweep of the curtains; the clockwork contractions
of the paraffin heater. For
weeks now we have come and gone, woken in
acres of empty bedding, written lipstick
love-notes on the bathroom mirror and
in this space we have worked and paid for we
have found ourselves, but lost each other. Upstairs,
at least, there is understanding in
things more telling than lipstick kisses: the
air, still hung with spores of your hairspray; body-heat
stowed in the crumpled duvet. Of this sort of poem Richard Caddel and Peter Quartermain write in their Introduction to Other British Poetries Since 1970 that ‘in each case the typical poem is a closed, monolineal utterance, demanding little of the reader but passive consumption’. What we have in Armitage's poem is a prosaic and descriptive piece of prose that leaves nothing to the reader's imagination. Apart from a loose use of rhyme and the rhetoric of the line ‘we have found ourselves, but lost each other’ this is not, strictly speaking, poetry at all but prose configured into a rhythmic pattern. So dependent is it on information transfer that it is easily paraphrased:
You
have just left the building. So recently, in fact, that the kettle still has
steam on its rim after just being switched off. But this is not the only sign
that your departure has been recent: in the other room the dust is still
floating about from the action of the curtains you opened. Similarly, the heater
you have just turned off makes a noise, as it cools, like the regular ticking of
a clock. For
weeks now we have not spent much time together because we work at different
times. And because of this inconvenient arrangement we have to sleep and wake at
different times, which means that when I wake you are not in the bed with me. The
only way we can communicate is by leaving messages of our love for each other
written using your lipstick (lipstick: because lipstick is a symbol of
romance—isn’t it?) on the bathroom mirror. And isn’t it ironic that in
this home of ours (one that we have worked and paid for) we have each gained
self-knowledge but, sadly, lost a certain intimacy of each other? But
back to what I was saying before: about the objects I am looking at which
represent your physical existence in this room and, by implication, your
continuing existence elsewhere. For example, the scent of your hairspray still
lingers, and the bed is still warm from the heat of your body. These things
remind me of us making love and are, therefore, more sensuous indicators of our
physical relationship than are the lipstick messages I have already mentioned. This writing style is the basis of the operating principles of much of contemporary mainstream poetry.
In contrast to this let us now look at a verse from one of Dylan's more perfunctory songs, ‘Changing of the Guards’:
Fortune
calls. I
stepped forth from the shadows, to the marketplace, Merchants
and thieves, hungry for power, my last deal gone down. She's
smelling sweet like the meadows where she was born, On
midsummer's eve, near the tower. Nothing
could be further away from Armitage’s poetry. Dylan is not afraid to
generalise, for he knows that it is only through generalisation that the
reader can recognise the specific. Keats understood this when he said that a
poem ‘should surprise by a fine excess, and not by singularity’ that ‘it
should strike the reader as a wording of his own highest thoughts, and appear
almost as a remembrance’ (letter to John Taylor, 27 February 1818). This is
simply not possible with the poetry of Armitage. Dylan is also unafraid to mix
poetic registers, instances of which are his use of archaic phrasing such as
‘I stepped forth’, ‘smelling sweet like the meadows’ and ‘on
midsummer's eve’ alongside the more demotic ‘last deal gone down’. This
adds linguistic variety and richness while paying homage to his poetic
inheritance.
The verse states at its beginning that ‘fortune calls’, but we are not told for whom. Is it for Dylan? Is it for us, the listeners? Is it for humanity in general? Dylan leaves the choice up to us. The verse then introduces a persona with ‘I stepped forth from the shadows’ but this persona is not developed or elaborated upon, and we are left guessing as to its identity. Even the word ‘shadows’ (something Sweeney and Williams would frown upon) leaves open a myriad of interpretive possibilities. And phrases such as ‘merchants and thieves’, and ‘hungry for power’, not only function as specific symbols for corruption, decay and amorality, but as more general statements about the nature of the human condition. And who is the woman who is ‘smelling sweet’? How is she like the meadows? Why is the word “meadows” plural—how can she be born in more than one meadow? Is the meadow a meadow? If not what does it symbolise? And what is the tower—is that symbolic?
Similarly with ‘The Wicked Messenger’, more questions are raised than answered. The first verse is:
There
was a wicked messenger from
Eli he did come, with
a mind that multiplied the
smallest matter. When
questioned who had sent for him, he
answered with his thumb, for
his tongue it could not speak, but only flatter. We
note immediately the presense of ambiguity with the line: ‘from Eli he did
come’. We are not told if Eli is a place or a person. The name has biblical
connotations and can easily be a person. In the Old Testament Eli was the judge
and high priest of Israel and even though he was a loyal follower of God, his
reluctance to remove his two dishonest sons from the priesthood resulted in
disgrace. By Dylan not telling us who or what Eli is allows us to perhaps see a
biblical reference in the name. If we take the name as referring to the biblical
Eli then we have to ask the question: If the messenger was sent by Eli (who was
faithful to God) why is he seen as being wicked? Is it because his mind
‘multiplied the smallest matter’ (possibly meaning he was neurotic), or that
his ‘tongue it could not speak, but only flatter’ (possibly meaning he was a
liar)? Are these things sufficient for someone to be called wicked?
Alternatively, perhaps the messenger is wicked because there is a crudity about
him—he ‘answered with his thumb’ (he gave the finger, perhaps?). Even more
mysterious is the line: ‘When questioned who had sent for him’. This alludes
to the possibility that perhaps Eli is not a person but a place because whoever
sent for the messenger was requesting it from another geographical location than
the one the messenger inhabited. If Eli is a person, then Eli would have been
the one who sent him—there would be no need for a second person to request it.
With the second verse we have:
He
stayed behind the assembly hall, it
was there he made his bed. Oftentimes
he could be seen returning, until
one day he just appeared with
a note in his hand which read, ‘The
soles of my feet, I swear they’re burning’. From
the first two lines of this verse, we get the impression that the people of the
community he has entered have shunned him, which has forced him live in less
than hospitable surroundings. There is some irony in this, as his bed is behind
the assembly hall—a place that one associates with the gathering of a
community, yet he has been isolated. With the line: ‘Oftentimes he could be
seen returning’ more questions are prompted. Where is he returning from? Is it
from Eli (be it a place or person)? What is the reason for the frequency of his
trips to and from the community? Is he on some secret errand—if so, for whom?
When he does return from one of his trips Dylan describes it as: ‘until one
day he just appeared’—no one has seen him returning on this occasion. The
note he is carrying which reads: ‘The soles of my feet, I swear they’re
burning’, seems ominous. Does it indicate some sort of eternal judgment and
damnation for him and/or the community?
The final verse is: Oh,
the leaves began to fallin’ and
the seas began to part, and
the people that confronted him were many. And
he was told but these few words which
opened up his heart ‘If
you cannot bring good news, then don’t bring any’. The
first two line of this verse have apocalyptic connotations. The falling leaves
evocative of decay and death and the parting seas connoting massive geological
and meteorological upheavals redolent of End Time prophesies. Such is the
message that he delivers to the community that he is confronted by them with the
words: ‘If you cannot bring good news, then don’t bring any’.
Both
‘The Changing of the Guards’ and ‘The Wicked Messenger’ utilise
vagueness and ambiguity to allow the listener to create highly individualised
interpretations that are not possible with the majority of mainstream
contemporary poetry. Dylan’s oeuvre enables a high level of listener empathy
and identification that the
bulk of modern mainstream poetry is unable to accomplish. Such poetry is no
longer about reader identification but about author communication.
David
Bleich, in Readings and Feelings champions the creative powers of the
reader. He believes writing about literature should not involve suppressing
readers’ individual concerns, anxieties, passions and enthusiasms because
‘each person’s most urgent motivations are to understand himself’. And as
a response to a literary work always helps us find out something about
ourselves, introspection and spontaneity are to be encouraged. Every act of
response, he says, reflects the shifting motivations and perceptions of the
reader at the moment of reading, and even the most idiosyncratic and
autobiographical response to the text should be heard sympathetically. In this
way, the reader is able to construct, or create, a personal exegesis by
utilising the linguistic permutations inherent in the text to construct units of
meaning constituted from a predominantly autobiographical frame of reference.
However,
there are poets who disagree: aiming to delight by pure observational
descriptive accuracy. They use poetry in the same way a novice art student uses
a pencil to draw a still life. A satisfying poem, on the other hand, is one that
enters the readers’ minds and turns the key to their imagination. It enables
them to find meanings and emotions that hold a particular significance and
relevance to their experience because of the process of filtration via memory. A
poem that fails to satisfy does the opposite: it tells you what it is about, the
emotions you are to feel and the understanding you are to have.
Each
reader should be permitted the fundamental privilege of formulating a meaning
which would (for that reader) be the quintessence of the poem's significance.
The poem, in and of itself, is of little consequence other than as a cipher for
this practice to occur. The words and images of a poem should be looked upon as
devices that enable readers to recall their own experiences, reflect present
circumstances, and anticipate future desires. Each word should be twisted,
stretched, moulded and free-associated from in order to signify anything the
reader wants them to signify. By doing this, the reader becomes, in effect, the
composer of the poem, and the definer of its limits. Such an approach to reading
poetry, if widely understood and accepted, could possibly restore poetry to its
status as an important and popular art form.
The
songs of Bob Dylan are so well loved and appreciated precisely because they
accomplish what so much modern poetic writing fails to do. They enable the
listener to inhabit the song to the extent that the song becomes an expression
of their deepest thoughts.
copyright
© Jeffrey Side
Jeffrey
Side has had poetry published in various magazines such as Poetry Salzburg
Review, and on poetry web sites such as Underground Window, A
Little Poetry, Poethia, Nthposition, Eratio, Pirene’s
Fountain, Fieralingue, Moria, Ancient Heart, Blazevox, Lily, Big Bridge, Jacket,
Textimagepoem, Apochryphaltext, 9th St.
Laboratories, P. F. S. Post, Great Works, Hutt, The Dande Review, Poetry Bay and Dusie. He has reviewed poetry for Jacket, Eyewear, The Colorado Review, New Hope International, Stride, Acumen and Shearsman. From 1996 to 2000 he was the deputy editor of The Argotist magazine. His
publications include, Carrier of the Seed, Distorted Reflections, Slimvol, Cyclones in
High Northern Latitudes (with Jake Berry) and Outside Voices: An Email
Correspondence (with Jake Berry), available as a free ebook here.
Carrier of the Seed has had some excellent
reviews, a sample of which can be found here. |